Andrea Z's blog

Week Three: kickaction.ca Blogging Carnival In-Review

 This is part three of a three-part series. To read the first post, click here. and the second, here


Week Two: kickaction.ca Blogging Carnival In-Review

This is part two of a three-part series. To read the first post, click here. 


Pleins feux sur nos projets : Quoi de neuf sur kickaction.ca ?

Qu'est-ce que kickaction.ca ?
C'est un endroit où les jeunes femmes peuvent publier des billets sur les sujets qui leur tiennent à coeur, que ce soit la culture populaire, l'environnement, la justice sociale ou tout autre sujet qui leur parle ! C'est un lieu pour s'exprimer et pour rejoindre d'autres jeunes femmes de partout au pays. Pour en savoir plus sur ce qui s'y passe, lisez la suite!


Empowerment Through Art: Girls Action's Girls Club program

Girls taking their space! Girls Club is Girls Action Foundation's after school violence prevention and empowerment program for 11 to 13 year old girls in the Montreal area. The program applies a popular education approach that, for each issue or topic, starts from girls' lived experiences. Girls share their knowledge, build their skills, develop critical thinking and then move into action.

In this report, I visited a Girls Club in Verdun where they were unveiling a mural the girls had been working on for weeks.

Click on the video to listen to the report and to see pictures.


GIRLS, ART and ACTION, un reportage audio réalisé par Claire Lesacher

GIRLS, ART and ACTION est un documentaire audio réalisé par Claire Lesacher dans le cadre du concert-bénéfice Change le Rythme qui a eu lieu le 15 juin 2011 à Montréal. Organisé par et pour la Fondation Filles d’Action, Change le Rythme mettait en avant des musiciennes, des chanteuses, des poètes et des Dj montréalaises. Écoutez le reportage ici.


Blogging as Activism: Young women and the Web

When it comes to media and pop culture, girls are experts. Think about it: as the target of most media messages, young women are uniquely positioned to understand and criticize the popular culture they are so much a part of.


Club des filles: S'exprimer à travers les arts médiatiques

Qu’est-ce qui trotte dans les têtes des filles de cinquième et sixième année? Si vous avez répondu l’amitié, la mode et l’amour, vous avez surement raison. Mais qu’en est-il des problématiques auxquelles sont confrontées les jeunes filles telles que le racisme, l’estime de soi et la pression à se conformer. Ces sujets et bien d’autres sont au centre des activités tenues au Club des filles à l’école Barclay, un programme para scolaire hebdomadaire. Il s’agit d’un des programmes locaux de Filles d’action de prévention de la violence et de renforcement du pouvoir d’agir pour les filles âgées de 11 à 13 ans dans la région de Montréal.


Girls Club: Finding their voice through media arts

 

What are fifth and sixth grade girls’ main concerns?  If you guessed friendship, fashion and love, you’re probably on the ball, but what about the other issues young girls are faced with today that include racism, self-esteem and pressure to conform? These are some of the topics discussed at the Barclay School’s weekly Girls Club, an after school violence prevention and empowerment program for  11 to 13 year old girls in the Montreal area


Summer Readin' : Des ressources à consulter!

Summer Readin' : Des ressources à consulter!
 
Salut à toutEs,
Dans le cadre de mon stage trépidant au sein de l’organisme Filles d’action, j’ai l’occasion de toucher à tous pleins de projets, comme aider au maintien et aux mises à jour du centre des ressources sur notre site Internet. En recherchant des nouveaux sites et documents qui pourront aider nos membres et amies dans leur travail, je tombe souvent sur des livres pas mal chouettes qui pourraient vous intéresser. Comme une vraie montréalaise, j’ai décidé de faire un blogue bilingue et de vous proposer mes petits bijoux, soient des ressources offertes en anglais et d’autres en français. Yé!
 
Hello everyone,
Part of my really exciting internship at Girls Action Foundation is to take care of the resource centre updates and maintenance. While searching for new and exciting documentation and websites, I often come across cool books that could be of interest to you. As a true Montrealer, I made this a bilingual blog post and will share with you some great books in both English and French. Yay!